首页     |     公司简介     |     行业新闻    |    公司优势   |     服务范围    |     服务报价    |      联系我们

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

北京通联翻译公司咨询电话:010-51667052 51658960

    翻译语种            More
英语翻译 日语翻译 韩语翻译
法语翻译 德语翻译 俄语翻译
西班牙语翻译 葡萄牙语翻译
阿拉伯语翻译 意大利语翻译
    翻译类型            More
法律 IT 包装 电信 电子
医药 广告 化工 机械 金融
旅游 汽车 外贸 冶金 建筑

 

    翻译人才奇缺 光杆司令苦撑  

  山西省翻译协会居然只有会长、副会长,成为名副其实的“光杆司令部”。

  在与国际接轨、融入全球经济一体化的进程中,翻译这一特殊群体发挥着不可替代的作用。然而,前身为山西省外事翻译工作者协会、成立于上世纪八十年代初的山西省翻译协会,时至今日却“沦落”到“惨淡经营”的境地。

  目前,山西省内外资、合资企业与日俱增,不少国外科研机构、高校的学术活动也日益增多,国外游客也看中山西,这些行业都需要翻译人才,翻译人才的就业率和过去相比有了大的提高。6月6日,记者见到了山西省翻译协会副会长董乐平,他说,原来省内从事翻译工作的大约只有100人,其中符合翻译要求的笔译只有十多人,口译有几十人,这些翻译的年龄几乎都在六旬以上,由于年龄、精力等方面的原因,这些人已经逐渐淡出。而新的翻译人才素质太低,去年招了40多人,仅两人勉强合格,还有一些高水平的年轻人流到了外地。“我现在是个‘光杆司令’,办公也在自己家里。”董先生自嘲地说。

  据了解,由于山西省翻译协会原有的管理体制不适应市场经济,翻译协会会员只是靠死工资生活,平时的工作没有额外收入。协会是省外事办拨款,在市场经济的大潮中,这种计划经济时代的管理体制没有相应作出改变,也是导致山西省翻译协会日渐衰落的一个原因。而且,人们对翻译这个职业还不是太了解,普遍认为通晓外语就能够当翻译。董先生说,翻译分为外事翻译、技术翻译和旅游翻译。翻译不仅要有良好的外语水平,而且要有良好的汉语水平,在技术翻译中,翻译还得有一定的专业知识。因此,单是通晓外语远远达不到翻译工作的要求。


相关新闻
自取英文名不具法律效力时尚洋签名上海遭封杀
9.18历史博物馆日文翻译有歧义
中美联合培养高级翻译
中国翻译市场今年规模将超300亿 利润空间45%
安南提出联合国改革方案 中国想承包翻译业务
我国紧缺5类翻译人才


国际翻译家联盟及世界翻译大会
请勿迁怒于译者!
同声传译的市场前景
中国翻译服务国家标准
中国获得2008年第十八届世界翻译大会主办权
翻译的灵活与原则

 

 

 
 
友 情 链 接

 公司版权所有  Copyright@ 北京通联翻译公司-专业 北京翻译公司

咨询电话:010-51667052 51658960 北京朝阳翻译分部:
地址:东三环 京广中心(白家庄) 汇鑫写字楼203室(国贸北2千米/三元桥南2千米)