首页     |     公司简介     |     行业新闻    |    公司优势   |     服务范围    |     服务报价    |      联系我们

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

北京通联翻译公司咨询电话:010-51667052 51658960

    翻译语种            More
英语翻译 日语翻译 韩语翻译
法语翻译 德语翻译 俄语翻译
西班牙语翻译 葡萄牙语翻译
阿拉伯语翻译 意大利语翻译
    翻译类型            More
法律 IT 包装 电信 电子
医药 广告 化工 机械 金融
旅游 汽车 外贸 冶金 建筑

 

    欲求超胜 先须翻译  

  在中国历史上,16至18世纪的中西文化交流史是值得当代史学工作者特别注意的一个领域。这不仅仅因为当时发生的被称为“西学东渐”和“中学西传”事件对中国和欧洲的近代化都起到“催化剂”作用;也不仅仅因为在当今全球化和中国走向世界的大潮中,人们对历史上东西方文明和谐相处、平等交流的佳话自然会比较偏爱;同时也是因为,在一段时间内中国在这一领域的研究几乎中断。

  但是,当走进这一领域时,就会发现仅仅掌握中文史料是大大不够的。当时充当文化交流使者的是来自葡萄牙、意大利等众多欧洲国家的耶稣会传教士,他们用拉丁文和各种非英语文字撰写了卷帙浩繁的书信和著作,这些都是宝贵的第一手资料。然而这些资料不仅不易找到,而且多数国人难于读懂,这就成为这一领域研究的拦路虎。

  近年来,一些出版社与翻译家联手,相继出版了众多海外汉学名著的中译本,六卷本的《耶稣会士中国书简集》应该说是其中较有分量的一部。《耶稣会士中国书简集》从法国汉学家杜赫德编纂的34卷本的《耶稣会士书简集》中遴选出法国来华耶稣会士的150多封信件,写作时间从1700年至1781年,历时81年。利玛窦等耶稣会士虽然来自欧洲的不同国家,但都从属于葡萄牙。他们从里斯本出发,向葡王宣誓效忠,乘葡国船,经果阿、澳门进入中国内地,这是由葡萄牙在远东地区的“保教权”所决定的。但是路易十四时代的法国,冲破了这一限制。在法国天文台台长、著名科学家卡西尼的倡议下,路易十四于1685年亲自派遣的五位“国王数学家”一行乘法国船只起航,两年后取道宁波港登岸,进京后建北堂,从此开创了中国传教事业和中西文化交流的新时代。葡、法两系耶稣会士虽然同为中西文化交流的使者,但也有所差异,正如方豪先生所言:“葡国传教士侧重以西洋科学介绍于中国,法国传教士则侧重以中国文化介绍于欧洲。”这也决定了《耶稣会士中国书简集》特殊的科学和史料价值。

  因此,在评价这部巨著时,首先不得不提到它的科学价值。书中涉及了中国的天文观测、地震灾难、冶铁及造纸技术;涉及了中医的经络学说;涉及了柿子、荔枝等独特植物以及野生动物;还有冯秉正对台湾、宋君荣对琉球、彭加德对崇明岛地理人文情况的记载;等等。中国历史上一贯是重文章与道德,轻生产与科学,前者的书籍汗牛充栋,而后者寥寥无几,这就更凸显了传教士著作与书信的重要意义。此外,书信中还谈到中国的美术绘画、园林设计、语言文字的方面的知识。这些文字曾对18世纪的欧洲文化界以耳目一新的震撼。今天对我们来说,即使不是独家披露的史料,但是以外国人独特的眼光对中国文化的观察和描述,也很值得中国人认真加以思考。

  理所当然,耶稣会士书简的另一个重要内容是关于教会和传教方面的。《耶稣会士中国书简集》所涉及的1700年至1781年的80年间,正是经历了从康熙颁布“容教令”,到教皇特使多罗访华爆发“礼仪之争”,和由此导致的康熙晚年的禁教,以及雍正、乾隆的持续禁教等中国天主教发展的大起大落时期。书简集对这一时期发生的此类重大事件都有记载,因此是研究中国天主教史的必读史料之一。

  新史料的发现与披露,往往对历史研究的深入推进起到巨大作用。包括《耶稣会士中国书简集》在内的近年来陆续问世的汉译海外汉学著作,无疑对国内方兴未艾的中西文化交流史的研究提供了新鲜营养。将几个世纪以前的外国典籍译成中文,何况其内容又涵盖如此广泛的领域,的确是一件非常困难的事情,错误在所难免。这样一项巨大的文化工程,根本就不是由一个人或少数几个人能够一次就能尽善尽美地完成的。本书尽管有些差错,但总能给研究者很多便利,本人就从中受益多多。况且有了一个版本,也可以因此而广泛地征求意见,以便及时匡正,进而成为今后更完善的版本的一个铺垫。

  早在300多年前,徐光启就说过:“欲求超胜,必须会通;会通之前,先须翻译。”杨廷筠曾发誓,“假我十年,集同志数十手”,翻译出版7000种西方书籍。今天,要使国内学者能够在这一领域能够“会通”,进而“超胜”,就需要有更多的类似《耶稣会士中国书简集》汉译名著出版问世。


相关新闻
自取英文名不具法律效力时尚洋签名上海遭封杀
9.18历史博物馆日文翻译有歧义
中美联合培养高级翻译
中国翻译市场今年规模将超300亿 利润空间45%
安南提出联合国改革方案 中国想承包翻译业务
我国紧缺5类翻译人才


国际翻译家联盟及世界翻译大会
请勿迁怒于译者!
同声传译的市场前景
中国翻译服务国家标准
中国获得2008年第十八届世界翻译大会主办权
翻译的灵活与原则

 

 

 
 
友 情 链 接

 公司版权所有  Copyright@ 北京通联翻译公司-专业 北京翻译公司

咨询电话:010-51667052 51658960 北京朝阳翻译分部:
地址:东三环 京广中心(白家庄) 汇鑫写字楼203室(国贸北2千米/三元桥南2千米)